MARIO JIMÉNEZ SALADO
SOBRE MÍ
TRADUCTOR JURISTA
Traductor/revisor independiente y jurista lingüista con más de 15 años de
experiencia en la traducción de textos jurídicos, económicos y técnicos.
Redacción y estilo cuidados con perfecto conocimiento de las convenciones y
normas de puntuación, estilo, uso y ortotipografía.
Cumplimiento exhaustivo de las condiciones acordadas: plazo, calidad,
presupuesto, etc.
CONOCIMIENTOS INFORMÁTICOS
Traductor con sólidos conocimientos informáticos de Office 365, memoQ 9.12, Aegisub y Adobe InDesign CC 2015, recursos esenciales en la industria de la traducción para ofrecer servicios de alta calidad y adaptados a las necesidades específicas de cada proyecto.
Perfecta combinación de habilidades lingüísticas con competencias técnicas.
- OFFIce 365 (Word, Excel, PowerPoint) – 95%
- memoQ 9.12 – 95%
- Aegisub – 85%
- Adobe InDesign CC 2015 – 85%
experiencia laboral
TRADUCTOR/REVISOR (EN/NL/CA > ES)
Autónomo (Barcelona) | De marzo de 2008 a actualidad
- Traducción jurada: escrituras, títulos y expedientes académicos, extractos del Registro Civil/Mercantil.
- Traducción jurídico-económica: contratos, estatutos sociales, sentencias, auditorías, estados financieros, fondos de inversión, seguros.
- Traducción científico-técnica: patentes, artículos de revista, ensayos clínicos, prospectos farmacéuticos.
TRADUCTOR (EN/NL > ES)
A&S Transword (Barcelona) | De septiembre de 2006 a febrero de 2008
- Traducción jurídico-económica: contratos, patentes (farmacia), sentencias, recursos humanos, Registro Civil/Mercantil, estados financieros.
- Revisión, corrección y control de calidad.
TRADUCTOR Y GESTOR DE PROYECTOS (EN > ES)
ABZ Online (Granada) | De marzo de 2005 a mayo de 2006
- Traducción científico-técnica: manuales de instrucciones, fichas técnicas, software, TI, maquinaria.
- Control de calidad (revisión), gestión de pedidos, ofertas, atención a clientes y proveedores
FORMACIÓN
GRADO EN DERECHO
Universidad Internacional de La Rioja | 2017-2022
- Itinerario: Global Law
NOMBRAMIENTO DE TRADUCTOR JURADO DE INGLÉS
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación | 2006
LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Universidad de Granada | 2000-2005
- Lenguas: inglés, alemán y neerlandés
- Especialidades: traducción jurídico-económica y audiovisual
- Erasmus: Vlekho (Bruselas, Bélgica) y Hogeschool Gent (Gante, Bélgica)
HOLA, SOY MARIO,
¿QUÉ NECESITAS?
Ponte en contacto conmigo para cualquier consulta que tengas y te responderé lo antes posible para ayudarte en lo que necesites.
